Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Все переводы

Поиск
Запрошенные переводы - Anita_Luciano

Поиск
Язык, с которого нужно перевести
Язык, на который нужно перевести

Результаты 1 - 11 из примерно общего количества 11
1
40
Язык, с которого нужно перевести
Английский The ceiling tiles have razor-sharp looking edges
The ceiling tiles have razor-sharp looking edges
Ceiling tiles = placas de forro

Законченные переводы
Португальский (Бразилия) As placas de forro têm bordas que ...
40
Язык, с которого нужно перевести
Датский Tegningsregel
Tegningsregel:

Selskabet tegnes af direktøren.
The only translation of the word "tegningsregel" I have been able to find is "power to bind"....

(any variety of English will do in the translation!)

Законченные переводы
Английский signatory rule
177
Язык, с которого нужно перевести
Португальский Admissibilidade
A recorrente alega que a análise de admissibilidade dos custos que a empresa imputa às suas obrigações deve ter por base a aplicação do critério dos custos que uma empresa média teria suportado para cumprir as referidas obrigações.
Actually I do understand the whole phrase and I have already translated all the words to Danish EXCEPT the word "admissibilidade" which I fully understand but I have not been able to find a good translation of the word.. the only word I have come up with is "antagelighed" (in Danish), but I am not sure it sounds ok in the context?

Законченные переводы
Английский Acceptance
Датский Vurdering af accept
135
Язык, с которого нужно перевести
Португальский (Бразилия) Tabelião e escrivão do Cível Oficial de Protesto...
Tabelião e Escrivão do Cível Oficial de Protesto de Letras e mais anexos do Cartório do 2o. Ofício da Sede da Comarca de Óbidos, Estado do Pará por nomeação legal etc.

Законченные переводы
Датский Notar og protokollant for Folkeregisterets...
17
Язык, с которого нужно перевести
Португальский (Бразилия) dívidas e ônus reais
dívidas e ônus reais
Unfortunately, this is all the context I have, it´s for a translation of a "imposto de renda" (selvangivelse, in Danish). My problema is (of course) not with the word "dívidas", but with the word "ônus reais". I believe the equivalente word in English would be something like "emcumbrances" or "liens", but the only (good) word I have been able to come up with in Danish so far is "pantegæld". As I am not sure this is the best translation, I´m asking for your help!

Законченные переводы
Датский Gæld og behæftelser pÃ¥ fast ejendom
1